由於漢語有「一字多音、一音多字、一字多意」等特點,而形成獨特的「雙關」修辭法,並慢慢演化為現今通俗的「諧音梗」。在傳統詩歌和文學創作中,雙關用語能含蓄地表達思想感情;而今天的諧音梗則在廣告文案和日常生活達到幽默或深刻的效果。不過,這幾年「諧音梗」似乎有越來越失控的現象!台灣人真的沒有諧音梗活不下去嗎?
古代詩人就懂「諧音梗」
從小我們就學過唐朝詩人的名句:「東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴」,利用「晴」和「情」的雙關表達情感,還有「春蠶到死絲(思)方盡」形容相思綿長;或是歇後語「和尚打傘— 無法無天(無髮無天)」。還有過年時的「年年有餘」或用「碎碎平安」化解打破瓷器的尷尬。這些例子都顯示了雙關諧音並非近代才有,而是從古傳承至今的文化積累!
放棄已經 Taiwan 了
諧音梗成為台灣人的文化基因,除了從小學習的雙關修辭,更因台灣多元的語言文化、自由靈魂與幽默感,使諧音梗層出不窮。從過去的火星文 “886” 與 “3Q”,到現在千奇百怪的讀音用法,藉由社群平台迅速傳播,成為庶民文化。如今,台灣人將諧音梗發揚光大,要我們放棄諧音梗,已經 Taiwan 了!
你已經加入「諧教」了
台灣各地有許多超吸睛的店名,都是我們諧音梗基因的最強展現!像是「極享滷意」滷味店、「丼煲處」丼飯店、「我說了涮」涮涮鍋、「好韌真」衛生紙品牌,還有就坐落在全家商店對面的「全家對麵」面攤!這些名字念完總能會心一笑,不禁佩服台灣老闆的各種創意。
台灣國語是最好笑的!
中文與閩南語的文化結合,絕對是台灣特有的文化資產,台灣國語的諧音梗更是讓人笑瘋!例如,「一和壽叔」壽司店、近期爆紅的「樹禾苑」建案、「正鹽法酥」鹹酥雞攤,還有一聽就知道是濕紙巾品牌的「舒主金」、「珠不珠道」彈珠店,以及「武灰鍋」火鍋店,充分展現台灣人玩文字遊戲的慧根以及與生俱來的幽默感!
諧音梗也要國際化
大部分的台灣人從小就開始學英文,想必諧音梗也是要國際化的!像「益身 GYM」健身房,在這裡健身感覺更健康(?);「夾’s do it!」是要你趕快進來的夾娃娃店;「發漏滵工程」聽起來就很可靠;「I’m so Gay 鹽酥雞」應該是一位非常支持同志朋友的老闆;而太原夜市旁的建案「太原 YES」更是讓人笑到不行!
大家都知道你家旁邊有捷運站了!
台灣建商是諧音界的翹楚,為了吸引注意,絞盡腦汁為建案取一個響亮的名字,特別是捷運站旁的黃金建案,更需要藉由厲害的名字搶買氣!例如「捷運好境」、「捷運 Go 境」、「捷運臻境」和「捷韻富境」,這些名字不僅朗朗上口,還能讓潛在買家立即聯想到便利的交通優勢和優越的居住環境。
「諧音梗」從古至今都是文學藝術和老百姓喜愛的文字遊戲,台灣人更是將其發揚光大!幽默又有趣的諧音梗容易被接受和傳播,讓我們的生活越來越離不開他!尤其拋出一個大家都懂的梗,更有一種 “自己人” 的歸屬感!最後想問問大家,有沒有覺得這件衣服有歌聲呢?
Photo Credit: 網路